Skip to content

欢迎

欢迎来到 Hachimi 翻译指南!这篇文章将为您介绍 Hachimi 的翻译系统、其工作原理以及如何使用 ZokuZoku 翻译工具。

词汇表

在阅读本指南之前,请务必熟悉文章中将用到的一些术语。

  • Dict(字典): 用于指代翻译文件,其使用方式类似于词典,翻译系统将在这些文件中查找条目以检索合适的翻译。
  • Repo(仓库): 如果您以前从未在版本控制的语境中听说过这个术语,您可以简单地将其理解为 “存储翻译的地方” 。当使用这个术语时,它通常指两种类型的仓库之一:Git 仓库(用于版本控制/协作)或 TL 仓库(Hachimi 用于翻译更新)。通常提到的是前者,后者主要涉及仓库维护者,后续的文章将会深入讲解。
  • Meta(元数据): 某些内容的补充信息。在 Hachimi 翻译字典的语境中,这通常指字典中用于指定资源文件捆绑哈希值的特殊条目。
  • TL: “翻译(Translation)” 的缩写
  • Dir(目录): “文件夹” 的高级叫法。
  • ZokuZoku: Hachimi 翻译工具的主要称呼,也是创升的口头禅